Frage von gummitier: Ich suche ein französisches Lied und dessen Interpreten?
Das Lied beginnt mit Gitarrenmusik und dann singt der Sänger irgendwann zweimal “pourquoi” und auch zweimal ein Wort, daß sich wie das spanische ella (gesprochen eja) anhört…
Ich weiß, das ist ziemlich dürftig, aber vielleicht hat doch jemand ‘ne Idee???
Wäre nett, wenn vielleicht auch ein Youtube-Link dabei wäre.
Vielen Dank schonmal.
Danke, Ihr Lieben, gut gemeint, aber Hervé Vilard ist es leider nicht.
Das Lied, was ich meine, ist auch moderner, eher so in Richtung Juanes…
Ich glaube nicht, daß es ein sehr bekanntes Lied ist. (Zumindest in Dt.land nicht.) Der Abstand zwischen den beiden Wörtern ist auch nicht besonders groß, weil das ein relativ schnelles Lied ist…
@hanfblatt – das mit der französischen YC-Seite ist ‘ne gute Idee, nur… ich kann nicht französisch sprechen/schreiben….
Beste Antwort:
Answer by abeille
der Sänger : Hervé Vilard
das Lied : Nous
Nous, c’est une illusion qui meurt
D’un éclat de rire en plein cœur
Une histoire de rien du tout
Comme il en existe beaucoup
Notre amour qu’on croyait petit
A grandi quand tu es partie
Grandi comme une déchirure
Comme une blessure
Mais pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
Pourquoi le silence ?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
Pourquoi ce grand vide quand je pense à nous ?
C’était comme un défi au temps
Le printemps avant le printemps
Un chemin qui va n’importe où
Mais semé de roses partout
Nous c’est une illusion qui meurt
D’un éclat de rire en plein cœur
C’est la fin du premier amour
Ma vie qui appelle au secours
J’en rêve et j’en crève
Mais pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
Pourquoi le silence ?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
Pourquoi ce grand vide quand je pense à nous ?
C’est un cri arraché au ciel
Un rayon qui manque au soleil
Quatre lettres me rendent fou
Et dans ton couplet tu t’en fous
Je suis seul à nos rendez-vous
Mais parfois dans nos rêves fous
Une voix de je ne sais où
Me parle d’espoir et de nous
Nous c’est une illusion qui meurt
D’un éclat de rire en plein cœur
C’est la fin du premier amour
Ma vie qui appelle au secours
Geben Sie Ihre eigene Antwort in den Kommentaren!